管家婆中特网,香港牛魔王管家婆彩图i,6合宝典彩图管家婆,管家婆www 11303con,最新生肖表2018波色表,2018香港生肖开奖结果,生肖表2018年开奖,6合宝库,诸葛神算4945开奖结果

渡边淳一:女儿眼中的普通人 最爱吃妻子做的饭

渡边淳一:女儿眼中的普通人 最爱吃妻子做的饭

2018-03-28 21:47

  早报文娱专讯 11月4日下午3点,全新译本《失乐园》于青岛书城签售,本书的林少华先生与渡边淳一先生的三位女儿光临现场与读者见面。著名的言情小说作家,生活中是什么样子呢?渡边的女儿向读者透露,父亲在她们眼里是一个平凡的普通人,最爱喝母亲做的汤。

  渡边淳一是日本著名文学大师、国民作家,一生表140多部作品。以小说《光和影》获直木文学,以《遥远的落日》获吉川英治文学。 2003年获日本“紫绶褒章”。 2014年4月30日,渡边淳一因癌症逝世,享年80岁。渡边淳一被称为日本文坛的“情爱小说第一人”,他小说中的爱恋充满与寂寞,《失乐园》是其代表作。该书于上世纪90年代在日本出版后引起强烈反响,陆续改编成电影电视剧,引发“失乐园”热,随后这股热潮扩展至中国,以及其他国家和地区。

  渡边直子是渡边淳一的二女儿,在女儿的眼中,父亲是一个普通人,与其他人的父亲没有什么两样,只不过在文学上超出了。在他人眼中,父亲作为一个知名作家可能经常不在家,但他很喜欢母亲做的料理,只要条件允许就会回家吃饭。女儿眼中的渡边淳一还是一位富有挑战的作家。渡边淳一以“言情小说作家”身份闻名海外,但是最开始时作为一名医生,渡边淳一涉及的还是医疗领域的小说。角川书店的老板曾询问,为何不写伟人传记之类的东西,渡边淳一回答:“这些东西太简单了,我要写就写最难的言情小说。 ”

  此前在中国市场上流行的 《失乐园》,均由女性翻译,这次青岛出版社约请到著名翻译家林少华先生担任,从男性的视角重新“解读”。林少华先生号称中国的村上专业户,但这是他首次出任渡边淳一作品的。当被问到村上春树与渡边淳一翻译工作的不同时,林少华回答说:“一个是数量不同,至今为止我翻译了42部村上春树的作品,出版了41部,第42本《刺杀骑士团长》刚翻译完成。但是只翻译了一部渡边淳一的作品。其次是时间不同,我翻译第一本村上《挪威的森林》是1989年,我30多岁,翻译《失乐园》我60多岁了。庆幸翻译《失乐园》时我60多岁了,如果二三十岁我翻译《失乐园》恐怕很难翻译出它的精髓。这本书较之二三十岁的,还是我这个年纪的更为合适。因为主人公那种灰色的心态或者说心灵处境的尴尬、纠结、郁闷,尤其婚外恋的特殊感受,不到一定的年纪是很难体会、感受、传达的。 ”林少华还说,“林家铺子”版的 《失乐园》在文学性的审美愉悦上更强一些。

  《失乐园》作为一本闻名世界的“恋爱小说”,贯穿其中的感情主线使得所有读者都产生了共鸣。林少华说:“男女之情是人类情感中最基础、最微妙、最重要、最浪漫也是最悲痛欲绝的感情,它既能点缀生活,也是人类族群得以延续的基础。对爱情的态度最能体现一个人的人性,我想这可能是最主要的原因,尤其渡边先生描写的常规的男女之情,我们在生活中受到,但是渡边先生帮我们把这种心情表达出来,让我们有机会在其中寻找自己。 ”

  由于文化差异,欧美国家的译本生硬,读者并不是很能够理解书中表达的细腻感情。渡边先生的二女儿直子透露,有人曾写信给渡边淳一:“为什么主人公不分手?”她认为,在情感解读和文化情境上,还是中日两国更为接近,这也是《失乐园》在中国受到追捧的一大原因。

热门文章

推荐阅读